Could he now hear me, I would advise him to make the best of his Way to the shining STARS;shining STARS. Without naming the zodiac, the author nevertheless implies that many animals inhabit the heavens, as readers will recall from their knowledge of the names of the constellations. The author laments the absence of the owl, for it is not among the birds commonly associated with the heavenly bodies. where he shall find his Station; for if Plato’s Opinion holds true, concerning the Immortality of the Souls of Birds, certainly the peaceable OWL must have a Place there, as well as the barking Dog, the heavy Crab Fish, or the poisonous Scorpion. Astronomers also tell us that Above, rest Lions, Bears, and Serpents. And shall the Bull and Ram reside there, and our Bird be excluded?
The next sentence appears to suffer from poor typesetting, and its main puzzle lies in the phrase “is no longer lived,” which is awkward and ungrammatical. If we change the faulty “lived” to “alive” in the same place, the entire thought makes better sense because at the end of this mock encomium the author terminates the owl’s life.
But perhaps some may ask why our Bird is no longer lived [sic] since Pallas is his Friend?
You are to esteem it as a peculiar Privilege granted to our Bird, that he is permitted to finish his Life in such a short Time, and not to lengthen it out with the Phœnix, or the Crow: It is certain, that Men cannot arrive at this Happiness, but are forced to endure many tedious Years of
Misery. Well is it therefore for the OWL, that when he can live no longer, he calmly breathes out his departing Spirit thro’ his crooked Bill, without any Complaint against Fortune; much better than for those
Henceforth, (O conscript Fathers) retain a particular Regard for this inestimable BIRD, and rescue him from all Contempt. Justly admire both his Wit and his Wisdom. Strictly imitate his Virtues. Delight your selves with his Pleasantry. And join with me, in spreading his deserved Fame: