The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. To which is prefixed, the life of Mahomet, the prophet of the Turks, and author of the Alcoran. With a needful caveat, or admonition, for them who desire to know what use may be made of, or if there be danger in reading the Alcoran

All titles
  • The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into French, by the Sieur du Ryer, Lord of Malezair, and resident for the French king, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities. To which is prefixed, the life of Mahomet, the prophet of the Turks, and author of the Alcoran. With a needful caveat, or admonition, for them who desire to know what use may be made of, or if there be danger in reading the Alcoran
  • Qur('an. English.
People / Organizations
Imprint
London: printed, and are to be sold by Randal Taylor, near Stationers Hall, MDCLXXXVIII. [1688]
Added name
Du Ryer, Andr'e, approximately 1580-approximately 1660, tr.; Ross, Alexander, 1591-1654.
Publication year
1688
ESTC No.
R221047
Grub Street ID
95262
Description
[20], xviii, [32], 511, [1] p. ; 8°.
Note
Identified as Wing K748 on UMI microfilm set "Early English books, 1641-1700", reel 1780.
Uncontrolled note
Not in Wing. Cf. Wing 748 which is a 2?