Andria the first comoedie of Terence, in English. A furtherance for the attainment vnto the right knowledge, & true proprietie, of the Latin tong. And also a commodious meane of help, to such as haue forgotten Latin, for their speedy recouering of habilitie, to vnderstand, write, and speake the same. Carefully translated out of Latin, by Maurice Kyffin.
- All titles
-
- Andria the first comoedie of Terence, in English. A furtherance for the attainment vnto the right knowledge, & true proprietie, of the Latin tong. And also a commodious meane of help, to such as haue forgotten Latin, for their speedy recouering of habilitie, to vnderstand, write, and speake the same. Carefully translated out of Latin, by Maurice Kyffin.
- Andria. English
- First comoedie of Terence
- People / Organizations
-
- Imprint
-
Printed at London: By T[homas] E[ast] for Thomas VVoodcocke, at the signe of the black Beare in Paules Church-yard, 1588.
- Added name
-
Kyffin, Maurice, d. 1599, tr.
- Publication year
- 1588
- ESTC No.
- S111416
- Grub Street ID
- 131271
- Description
- [88] p. ; 4⁰
- Note
- At foot of title: Plura posthac.
Printer's name from STC.
Signatures: [fleuron]? A-K?.
[Fleuron]3 is signed [par.]3.