A very frutefull and pleasant boke called the instructio[n] of a Christen woma[n], made fyrst in Laten, and dedicated vnto the quenes good grace, by the right famous clerke mayster Lewes Viues, and turned out of Laten in to Enlgysshe by Rycharde Hyrd. whiche boke who so redeth diligently shall haue knowlege of many thynges, wherin he shal take great pleasure, and specially women shal take great co[m]modyte and frute towarde the[n]creace of vertue [and] good maners.

All titles
  • A very frutefull and pleasant boke called the instructio[n] of a Christen woma[n], made fyrst in Laten, and dedicated vnto the quenes good grace, by the right famous clerke mayster Lewes Viues, and turned out of Laten in to Enlgysshe by Rycharde Hyrd. whiche boke who so redeth diligently shall haue knowlege of many thynges, wherin he shal take great pleasure, and specially women shal take great co[m]modyte and frute towarde the[n]creace of vertue [and] good maners.
  • De institutione foeminae christianae. English
People / Organizations
Imprint
[Imprinted at London: in Fletestrete, in the house of Thomas Berthelet nere to the Cundite, at the sygne of Lucrece, [1529?]]
Added name
Hyrde, Richard, tr.
Publication year
1529
ESTC No.
S95706
Grub Street ID
153638
Description
[322] p. ; 4⁰
Note
A translation, by Richard Hyrde, of: Vives, Juan Luis. De institutione foeminae christianae.

Imprint from colophon; publication date suggested by STC.

Imprimatur at end of colophon: Cum priuilegio a rege indulto.

Signatures: A?(-A4) B-Y? a-r? s?.
Uncontrolled note
Signatures from DFo